Translation of "questa roba" in English


How to use "questa roba" in sentences:

Dove hai preso tutta questa roba?
Where'd you go to school? Where'd you get all this stuff?
Non siamo troppo vecchi per questa roba.
We're not too old for this shit.
Dove ha preso tutta questa roba?
Oh, where he get all that stuff?
Questa roba deve valere una fortuna.
This stuff must be worth a fortune.
Da dove viene tutta questa roba?
Where does this stuff come from?
E mentre pensate alle conseguenze di tutto questo, diventa sempre più difficile nascondersi da questa roba, perché non si tratta solo di tatuaggi elettronici, si tratta della ricognizione facciale che sta diventando molto precisa.
And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good.
Una volta che avete quel tatuaggio elettronico, spingerete su e rotolerà giù per un lungo periodo, quindi quando avete a che fare con questa roba, state attenti a quello che pubblicate.
Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Mi servirà una mano con questa roba.
I'm gonna need your help with this.
Dove hai trovato tutta questa roba?
Where did you find all this stuff?
Questa roba non fa per me.
It's weird. I never could get into this stuff.
Sono troppo vecchio per questa roba.
I'm too old for this crap.
Ci capisci qualcosa di questa roba?
What do you make of this?
Devo togliermi questa roba di dosso.
I got to get out of this dress.
Come fai a guardare questa roba?
How do you watch this stuff?
Per quanto mi riguarda questa roba è sua, comunque.
Mr. Wayne the way I see it all this stuff is yours anyway.
Non ho tempo per questa roba.
I don't got time for that stuff.
Che ci fai con tutta questa roba?
The fuck you want with QP?
Cosa ne facciamo di questa roba?
What do we do with this now'?
Che ci fa questa roba sulla mia scrivania?
What's all this stuff doing on top of my desk?
A cosa serve tutta questa roba?
What do you want all this lot for?
E se vi dicessi che potrei denuciarvi per tentativo di reato solo per essere in possesso di questa roba.
What if I said that I could get you on attempt, just for having all this stuff?
La poca formalita' dei suoi primi scatti, a confronto con questa roba, ti fa capire come, nonostante l'alta moda, lei sia rimasta quella semplice ragazza nuda sulla spiaggia.
That the informality of her early shots compared to this stuff so you just always know that, despite the high fashion, she's still just that cheeky normal naked girl on the beach?
Lucis non paga noi rifugiati abbastanza per questa roba.
Lucis isn't paying us refugees enough for this.
Non abbiamo tempo per questa roba.
We don't have time for this.
Questa roba non si compra facilmente, nemmeno al mercato nero.
You don't just buy this stuff, even on the black market.
Nessuno sa da dove venga questa roba.
Nobody knows where this stuff comes from.
Chi ha creato questa roba e' leggermente piu' intelligente di me.
The person who developed this is slightly smarter than me.
Dio, sto diventando bravo con questa roba da detective.
God, I'm getting good at this detective stuff.
Questa roba serve a pagarti il college, in attesa di una borsa di studio.
This stuff is what's gonna put you through college, as long as you land one of those scholarships.
Grazie per avermi portato questa roba.
Thank you so much for bringing this stuff by. Yep.
Questa roba allucinante continua a succedere.
This wackadoo stuff keeps coming. More I know, better armed I'll be.
Che diavolo e' tutta questa roba?
What in the world's all this?
La mia donna non indosserebbe mai, questa roba.
My woman would never wear anything like that.
Con questa roba ci possiamo aprire un caso.
This is something we can actually build a case on.
Questa roba è cinque volte più potente di un candelotto di dinamite.
This thing here, is five times stronger... than a stick of dynamite.
Cosa ci fai con tutta questa roba?
What do you do with all this stuff?
Dove diavolo hai preso tutta questa roba?
How did you get this stuff?
Cosa diavolo e' tutta questa roba?
What the hell is all this?
Perché mi fai fare questa roba?
Why do you make me make that?
Dove la mettono tutta questa roba?
Where are they putting all this stuff?
Gran parte di questa roba l'ho costruita io, non la posso ricomprare.
I can't just buy replacements at Radio Shack, I made most of this equipment myself!
Ora, questa roba prendera' fuoco all'istante, quindi appena le dai fuoco, spostati a quello successivo.
Now, this green stuff is gonna smoke like crazy, so as soon as you light it, move on to the next fire.
Forse secondo le regole dei bambini: "Questa roba è mia se l'ho vista prima io.
Perhaps it was like these toddler rules: It's my stuff if I saw it first.
La ragione per cui vediamo miniere sta nel valore dei materiali greggi utilizzati originariamente per costruire tutta questa roba.
And the reason we see mines is because there's a lot of valuable raw materials that went into making all of this stuff in the first place.
Mi interessano quel tipo di persone che pensano cose del tipo: che pensano, "Non credo in tutta questa roba.
I'm interested in the kind of constituency that thinks something along these lines: that thinks, "I can't believe in any of this stuff.
La vostra ghiandola pituitaria emette questa roba in reazione allo stress.
Your pituitary gland pumps this stuff out as part of the stress response.
E a meno che ultimamente non abbiate vissuto su Marte, saprete che ce n'è parecchia in giro di questa roba.
And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there.
È importante che tu capisca che questa roba uccide i tuoi figli prima del tempo.
And I need you to know that this is going to kill your children early.
1.9693028926849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?